Телятев – самый обыкновенный человек, если не считать, что он обладает деньгами, а потому обеспечен. Также, он обладает титулом, который делает его барином. Этот человек ловкий и хитрый. Он может льстиво улыбаться, а в уме планировать, как бы этого человека облапошить и надуть получше. Несмотря на плохие качества, Телятев все время стает богаче. Он цветет и пахнет, как цветок.

Но все не вечно. У него есть тетушки, которые живут в Москве, они ему очень помогают. Но, как оказалось, этот барин на самом деле в долгах по уши. Но мало кто это знает, ведь у него роскошный дом, есть карета, а также кони, и слуги. Триста тысяч – вот долг барина. Но он легкомыслен, а потому всегда живет новым днем, не думая оп прошлом.

Вместе с тем, в жизни есть и еще один человек – тоже барин. Но его характер отличается от Телятева, что только подчеркивает, что барины не все одинаковы. Кучумов – так зовут злого и лживого человека, который обеспечен и также наделен властью. Но все это тоже на виду. На самом деле – Кучумов ничего не имеет. Но зато он обладает талантом врать прямо в глаза с улыбкой. Все вокруг уверены, что он богат.

Васильков – таинственный человек, который вызывает интерес. Известно, что при нем всегда найдется кошелек, который туго набит деньгами. Но он слишком просчитывает каждый свой будущий ход. Он хочет жениться на Лидии, которая его не любит. В конце происходит дуэль, на которой будут сражаться Телятин и Васильков.

Картинка или рисунок Бешеные деньги

Другие пересказы и отзывы для читательского дневника

  • Краткое содержание Нулевой класс Коваль

    Однажды, в деревенскую школу приехала новая учительница Марья Семеновна. Но, дети не приняли ее и относились к ней с опаской. Им казалось странным и необычным то, что Марья Семеновна

  • Краткое содержание Человек из ресторана Шмелёва

    Начало 20 века. Скороходов Яков Софроныч служил официантом в престижном ресторане. У Якова Софроныча была жена и повзрослевшие дети – сын Николай и дочь Наталья. Одну из комнат квартиры Скороходовы сдавали жильцам.

  • Краткое содержание Платон Апология Сократа

    «Апология Сократа» представляет собой три речи в защиту на суде, по окончании которого Сократу вынесли смертный приговор либо изгнание из полиса. Сократ предпочел смерть, поскольку, во-первых, поле смерти он надеялся найти понимание среди богов,

  • Краткое содержание Верный Руслан Владимова

    Пес Руслан, всегда верно несший свою службу, не мог заснуть. На улице что-то завывало и шумело. Продолжалось это до самого утра. На рассвете за Русланом пришел хозяин

  • Краткое содержание Куприн Изумруд

    Рассказ Изумруд является одним из лучших произведений Александра Куприна в котором в главных ролях выступают животные. Рассказ раскрывает тему несправедливости окружающего мира, наполненного завистью и жестоким отношением



Бешеные деньги (пьеса)

Бешеные деньги (ранние названия «Коса - на камень », «Не всё то золото, что блестит ») - комедия в пяти действиях Александра Островского . Автором была окончена в ноябре 1869 года . Напечатана в журнале "Отечественные записки" , №2, 1870 г. Премьера состоялась 16 апреля 1870 года в Александринском театре ; в московском Малом театре - 6 октября того же года.

Глумов, персонаж пьесы «На всякого мудреца довольно простоты » продолжает мечтать о богатой невесте, по-прежнему злоязычен и готов на интриги, стравливая своих знакомых, не брезгуя подбрасывать им анонимные письма, карьера его не состоялась, в финале он уезжает за границу с богатой пожилой барыней в качестве ее личного секретаря и с надеждой вскоре унаследовать состояние своей доверительницы.

Действующие лица

  • Савва Геннадич Васильков , провинциал, лет 35. Говорит слегка на «о», употребляет поговорки, принадлежащие жителям городов среднего течения Волги: «когда же нет» - вместо «да»; «ни Боже мой» - вместо отрицания, «шабер» - вместо «сосед». Провинциальность заметна и в платье.
  • Иван Петрович Телятев , неслужащий дворянин, лет 40.
  • Григорий Борисович Кучумов , лет 60, важный барин, в отставке с небольшим чином, имеет и по жене и по матери много титулованной родни.
  • Егор Дмитрич Глумов .
  • Надежда Антоновна Чебоксарова , пожилая дама с важными манерами.
  • Лидия Юрьевна , её дочь, 24 лет,
  • Андрей , слуга Чебоксаровых.
  • Григорий , слуга Телятева.
  • Николай , слуга Кучумова.
  • Мальчик из кофейной.
  • Гуляющие.

Критика

В этой пьесе, как и в большинстве своих работ, Островский разрабатывает тему кризиса дворянства. Островский отметил в дворянстве его новое отношение к буржуазии. Оно приспосабливается к новому порядку вещей, некоторые его представители становятся приживальщиками буржуазии, учатся у неё новым методам воровства и грабежа. Самодурство и наглость, уверенность в своём праве на привелигированное положение уступают место хитрости, лицемерию, расчёту.

Большую трезвость и проницательность проявляет Островский и в изображении "дельцов". Отношение его к буржуазии нового типа очень сложно. На первый взгляд может показаться, что Островский на стороне Василькова. "Честный промышленник" Васильков, восстающий против обмана и плутовства, так как в "практический век честным быть не только лучше, но и выгодно", в сравнении с Кучумовым может показаться вполне приемлемым для автора и достойным сочуствия. Но Островский не может принять целиком Василькова. И он не может стать для него носителем положительного начала. Он ясно видит их моральную неполноценность, обращает внимание на внутреннее сродство их с откровенными хищниками. Недаром Лидия Чебоксарова смиренно идёт в "экономки" и на выучку к Василькову. Пьеса кончается торжеством "делового человека". Васильков купил Чебоксарову в тот самый момент, когда следственный пристав стоит за дверью и ждёт результатов "торговли", чтобы приступить к описи имущества Чебоксаровых. Правда, торговля начинается с упрёков со стороны Василькова: "вы не жалели моей простоты, моей доброты сердечной", но суть дела от этого не меняется. Конечно, отнюдь не возмездием за пренебрежение "простотой и добротой сердечной" Василькова определяется идейный смысл комедии "Бешеные деньги". Торжествующий Васильков не стал от этого лучше. "Честность" и жизненные принципы Василькова ("из бюджета не выйду") аморальны. Брак для него - торговая сделка, а любовь - предмет купли-продажи. Лидия Чебоксарова, расценивающая все человеческие чувства на вес золота, является достойным партнёром Василькова в его больших комерческих операциях в Петербурге. Для обоих денежный интерес - единственный движущий мотив их поведения.

Экранизации

  • Бешеные деньги (фильм, 1981) - фильм по пьесе

Примечания

Ссылки


Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Бешеные деньги (пьеса)" в других словарях:

    - (пьеса) пьеса А. Н. Островского. Бешеные деньги (фильм, 1981) фильм по пьесе А. Н. Островского. Бешеные деньги (фильм, 1987) американская комедия. Бешеные деньги (фильм, 2006) российская криминальная… … Википедия

    Содержание 1 Экономика 2 Кинематограф 3 Театр 4 Компьютерные игры … Википедия

    Волки и овцы комедийная пьеса в пяти действиях Александра Островского. Пьеса написана в 1875 году, впервые поставлена 8 декабря 1875 года в Александринском театре. 26 декабря того же года состоялась премьера в Москве, в Малом театре. Содержание 1 … Википедия

Александр Николаевич Островский.

Бешеные деньги

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

(вместо пролога)

ЛИЦА:

Савва Геннадич Васильков , провинциал, лет 35. Говорит слегка на «о», употребляет поговорки, принадлежащие жителям городов среднего течения Волги: «когда же нет» – вместо «да»; «ни Боже мой» – вместо отрицания, «шабер» – вместо «сосед». Провинциальность заметна и в платье.

Иван Петрович Телятев , неслужащий дворянин, лет 40 .

Григорий Борисович Кучумов , лет 60, важный барин, в отставке с небольшим чином, имеет и по жене и по матери много титулованной родни .

Егор Дмитрич Глумов .

Надежда Антоновна Чебоксарова , пожилая дама с важными манерами .

Лидия Юрьевна , ее дочь, 24 лет.

Андрей , слуга Чебоксаровых .

Григорий , слуга Телятева .

Николай , слуга Кучумова .

Мальчик из кофейной .

Гуляющие .

В Петровском парке, в саду Сакса; направо от зрителей ворота в парк, налево кофейная.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Проходят гуляющие, некоторые останавливаются и читают афишу на воротах. Телятев и Васильков выходят из кофейной.

Телятев (что-то жует) . Ну да, ну да. (В сторону.) Когда он отстанет!

Васильков. Я хочу сказать, что она, по своей миловидности, очень привлекательная девица.

Телятев. Вот новость! Какое открытие вы сделали. Кто же этого не знает! (Снимает шляпу и кланяется.) Совершенная правда-с. Чебоксарова хороша – дважды два четыре. Вы еще такой бесспорной истины не знаете ли?

Васильков. Я хотел вам сказать, что она мне очень понравилась.

Телятев. Еще лучше. Да кому же она не нравится! Помилуйте вы меня! И что тут для меня интересного, что она вам нравится? Вы, должно быть, издалека приехали?

Васильков. Да, не близко-таки.

Телятев. Вот бы вы меня удивили, если б сказали, что вы ей понравились. Это была бы штука любопытная. А что она вам нравится, диковины тут нет. Я знаю человек пятнадцать, которые в нее влюблены без памяти, только из взрослых людей, а если считать с гимназистами, так и конца нет. А вы знаете что? Вы попробуйте сами ей понравиться.

Васильков. Да разве ж это так трудно?

Телятев. Ну, да уж я вам скажу.

Васильков. А что ж нужно для того? Какие качества?

Телятев. Такие, каких нет у нас с вами.

Васильков. А позвольте, например?

Телятев. А например: полмиллиона денег или около того.

Васильков. Это ничего…

Телятев. Как ничего! Батюшка вы мой! Да что ж, миллионы-то как грибы растут? Или вы Ротшильдам племянник, тогда и разговаривать нечего.

Васильков. Хотя ни то, ни другое; но нынче такое время, что с большим умом…

Телятев. Вот, видите ли, с умом, да еще с большим. Значит, прежде надо ум иметь. А у нас большие умы так же редки, как и миллионы. Да оставимте лучше об уме говорить; а то кто-нибудь из знакомых услышит, смеяться станут. Умные люди сами по себе, а мы сами по себе. Значит, ум побоку. Ну его! Где его взять, коли Бог не дал!

Васильков. Нет, я не так скоро откажусь от этой способности. Но что же еще нужно, чтобы ей понравиться?

Телятев. Красивый гвардейский мундир, да чин, по крайней мере, полковника, да врожденную светскость, которой уж научиться никак нельзя.

Васильков. Это же очень странно. Неужели никакими другими достоинствами, никакими качествами ума и сердца нельзя покорить эту девушку?

Телятев. Да как же она узнает про ваши качества ума и сердца? Астрономию, что ли, вы напишете да будете читать ей!

Васильков. Жалею, очень жалею, что она так недоступна.

Телятев. Да вам-то что же?

Васильков. Вот, видите ли, я с вами откровенно буду говорить;у меня особого рода дела, и мне именно нужно такую жену, блестящую и с хорошим тоном.

Телятев. Ну, да мало ли что кому нужно! Что вы богаты очень?

Васильков. Нет еще.

Телятев. Значит, надеетесь разбогатеть.

Васильков. В настоящее время…

Телятев. Да что вы все с настоящим временем?

Васильков. Потому более, что именно в настоящее время разбогатеть очень возможно.

Телятев. Ну, это кому как бог даст. Это еще буки. А в настоящее-то время вы имеете что-нибудь верное? Скажите! Я вас не ограблю.

Васильков. Я вполне уверен, что не ограбите. Верного я имею, без всякого риску, три лесные дачи при моем имении, что может составить тысяч пятьдесят.

Телятев. Это хорошо, пятьдесят тысяч деньги; с ними в Москве можно иметь на сто тысяч кредита; вот вам и полтораста тысяч. С такими деньгами можно довольно долго жить с приятностями.

Васильков. Но ведь надо же будет платить наконец.

Телятев. А вам-то какая печаль! Что вы уж очень заботливы! Вот охота лишнюю думу в голове иметь! Это дело предоставьте кредиторам, пусть думают и получают, как хотят. Что вам в чужое дело мешаться: наше дело уметь занять, их дело уметь получить.

Васильков. Не знаю, таких операций не производил; наши операции имеют совсем другие основания и расчеты.

Телятев. Вы еще молоды, дойдете и до наших расчетов.

Васильков. Не спорю. Но позвольте просить вас познакомить меня с Чебоксаровыми. Хотя я имею мало вероятности понравиться, но надежда, знаете ли, никогда не покидает человека. Я как увидал ее с неделю тому назад, все о ней и мечтаю. Я узнал, где они живут, и в том же доме квартиру нанял, чтобы видеть ее почаще. Стыдно деловому человеку увлекаться, но что делать, я в любви еще юноша. Познакомьте, прошу вас.

Телятев. Извольте, с удовольствием.

Васильков (крепко жмет ему руку) . Если я вам могу быть чем-нибудь полезен…

Телятев. Бутылку шампанского, я других взяток не беру. Будет бутылка?

Васильков. Когда же нет! Во всякое время и сколько вам угодно. (Крепко жмет Телятеву руку.) Я, право, так вам благодарен.

Телятев. Да позвольте, позвольте руку-то! Это черт знает что!

Васильков (оглядывается, не выпуская руки Телятева) . Кажется, они?

Телятев. Они, они.

Васильков. Пойду поближе, полюбоваться. Право, я такой чувствительный!… Вам, может быть, смешно.

Телятев. Да вы руку-то…

Васильков. Извините! Я надеюсь вас найти на этом месте.

Телятев. Надейтесь.

Васильков поспешно уходит. Входит Глумов.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Телятев и Глумов.

Глумов. Что за шут гороховый с тобой разговаривал?

Телятев. Это мне бог на шапку послал за мою простоту.

Глумов. Что ж тебе за барыш?

Телятев. Шампанским поит.

Глумов. А! Это недурно.

Телятев. Я вот погляжу, погляжу на него, да должно быть, денег у него займу.

Глумов. Это еще лучше, коли даст, разумеется.

Телятев. Думаю, что даст; я ему нужен.

Глумов. Перестань, сделай милость! Кому и для чего ты можешь быть нужен!

Телятев. А вот слушай.

Глумов. Слушаю.

Телятев. Я увидал его в первый раз здесь, в парке, с неделю тому назад. Иду я по той аллее и издали вижу: стоит человек, разиня рот и вытаращив глаза; шляпа на затылке. Меня взяло любопытство, на что он так удивляется. Слона не водят, петухи не дерутся. Гляжу, и что ж бы ты думал, на кого он так уставился? Угадай!

Глумов. На кого? Не знаю. Какое диво в парке может быть?

Телятев. На Чебоксарову.

Глумов. У него губа-то не дура.

Телятев. Коляска Чебоксаровых остановилась, кругом нее толпа молодежи; они обе разговаривали с кем-то, уж не знаю; а он стоит поодаль, так и впился глазами. Коляска тронулась, он бросился вслед за ней, человек пять сшиб с ног, и мне досталось. Стал извиняться, тут мы и познакомились.

Глумов. Поздравляю.

Телятев. А сегодня, представь себе, увидал, что я разговаривал с Чебоксаровыми, ухватил меня чуть не за ворот, втащил в сад, спросил бутылку шампанского, потом другую, ну, мы и выпили малым делом. А вот здесь открылся мне, что влюблен в Чебоксарову и желает на ней жениться. Видишь ты, по его делам, – а какие у него дела, сам черт не разберет, – ему именно такую жену нужно; ну, разумеется, просил меня познакомить его с ними.

Полный вариант 2,5 часа (≈50 страниц А4), краткое содержание 2 минуты.

Герои

Васильков Савва Геннадич (помещик)

Телятев Иван Петрович (дворянин)

Кучумов Григорий Борисович (барин)

Глумов Егор Дмитриевич

Чебоксарова Надежда Антоновна (пожилая дама)

Лидия Юрьевна (дочь Надежды Антоновны)

Андрей, Григорий, Николай (слуги)

В данной комедии высмеиваются люди, которые готовы на все, чтобы получить деньги. Первым появился Телятев. Это яркий экземпляр барства. Он все время процветал. И в этом ему помогали десять московских тетушек. Он любит сладкое и балет, у него огромное количество долгов. И общая сумма составляла триста тысяч. Все, что он имел, принадлежало другим. Однако это нисколько не беспокоило Телятева. Он не считал деньги, с радостью занимал и у других, жил за счет других. Потому что завтра наступит новый день и деньги появятся сами по себе.

Параллельно имелся иной вид барина. Он являлся лжецом и сладострастником. Это был Кучумов. Огромные дома, экипажи и огромное количество денег были только в его мечтах. На самом деле у него были пустые карманы. Его выручали лишь присущие ему наглость и вранье. Он всех обманывал, чтобы получить желаемое. Когда его разоблачали, он непременно выкручивался. И Телятев, и Кучумов являлись предисловием к другому герою. Этим героем был Васильков. Его персона была покрыта тайной. Его речь отличалась особенной манерой. У него постоянно был при себе кошелек, до отказа наполненный деньгами. Этим он вызывал благоговение у окружающих его людей.

Автор не мог решить до конца, какое отношение у него к персонажу Василькова. Этот образ вызывал большое количество споров насчет настоящего облика героя. Трудно вот так сразу дать определение его натуре. Он имел весьма деловитый подход во всем и просчитывал любое свое действие. У него существовал определенный лимит бюджета, за границы которого он не пытался выходить. Казалось, что он сможет справиться с любой ситуацией. Однако, когда он встретил свою любовь, его расчеты оказались неэффективными. Он любил Лидию, полагая, что как раз она необходима ему в качестве супруги. Однако его чувства оказались безответными. Да и сама девушка оказалась недостойной его любви. Васильков призывал к честному отношению во всем. Он полагал, что лучше жить честно.

Васильков доказывал, что честность являлась способом получения выгоды. Лидия его обидела, он забыл о все расчета и вызвал Телятина на дуэль.

Александр Николаевич Островский.

Бешеные деньги

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

(вместо пролога)

ЛИЦА:

Савва Геннадич Васильков , провинциал, лет 35. Говорит слегка на «о», употребляет поговорки, принадлежащие жителям городов среднего течения Волги: «когда же нет» – вместо «да»; «ни Боже мой» – вместо отрицания, «шабер» – вместо «сосед». Провинциальность заметна и в платье.

Иван Петрович Телятев , неслужащий дворянин, лет 40 .

Григорий Борисович Кучумов , лет 60, важный барин, в отставке с небольшим чином, имеет и по жене и по матери много титулованной родни .

Егор Дмитрич Глумов .

Надежда Антоновна Чебоксарова , пожилая дама с важными манерами .

Лидия Юрьевна , ее дочь, 24 лет.

Андрей , слуга Чебоксаровых .

Григорий , слуга Телятева .

Николай , слуга Кучумова .

Мальчик из кофейной .

Гуляющие .

В Петровском парке, в саду Сакса; направо от зрителей ворота в парк, налево кофейная.

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Проходят гуляющие, некоторые останавливаются и читают афишу на воротах. Телятев и Васильков выходят из кофейной.

Телятев (что-то жует) . Ну да, ну да. (В сторону.) Когда он отстанет!

Васильков. Я хочу сказать, что она, по своей миловидности, очень привлекательная девица.

Телятев. Вот новость! Какое открытие вы сделали. Кто же этого не знает! (Снимает шляпу и кланяется.) Совершенная правда-с. Чебоксарова хороша – дважды два четыре. Вы еще такой бесспорной истины не знаете ли?

Васильков. Я хотел вам сказать, что она мне очень понравилась.

Телятев. Еще лучше. Да кому же она не нравится! Помилуйте вы меня! И что тут для меня интересного, что она вам нравится? Вы, должно быть, издалека приехали?

Васильков. Да, не близко-таки.

Телятев. Вот бы вы меня удивили, если б сказали, что вы ей понравились. Это была бы штука любопытная. А что она вам нравится, диковины тут нет. Я знаю человек пятнадцать, которые в нее влюблены без памяти, только из взрослых людей, а если считать с гимназистами, так и конца нет. А вы знаете что? Вы попробуйте сами ей понравиться.

Васильков. Да разве ж это так трудно?

Телятев. Ну, да уж я вам скажу.

Васильков. А что ж нужно для того? Какие качества?

Телятев. Такие, каких нет у нас с вами.

Васильков. А позвольте, например?

Телятев. А например: полмиллиона денег или около того.

Васильков. Это ничего…

Телятев. Как ничего! Батюшка вы мой! Да что ж, миллионы-то как грибы растут? Или вы Ротшильдам племянник, тогда и разговаривать нечего.

Васильков. Хотя ни то, ни другое; но нынче такое время, что с большим умом…

Телятев. Вот, видите ли, с умом, да еще с большим. Значит, прежде надо ум иметь. А у нас большие умы так же редки, как и миллионы. Да оставимте лучше об уме говорить; а то кто-нибудь из знакомых услышит, смеяться станут. Умные люди сами по себе, а мы сами по себе. Значит, ум побоку. Ну его! Где его взять, коли Бог не дал!

Васильков. Нет, я не так скоро откажусь от этой способности. Но что же еще нужно, чтобы ей понравиться?

Телятев. Красивый гвардейский мундир, да чин, по крайней мере, полковника, да врожденную светскость, которой уж научиться никак нельзя.

Васильков. Это же очень странно. Неужели никакими другими достоинствами, никакими качествами ума и сердца нельзя покорить эту девушку?

Телятев. Да как же она узнает про ваши качества ума и сердца? Астрономию, что ли, вы напишете да будете читать ей!

Васильков. Жалею, очень жалею, что она так недоступна.

Телятев. Да вам-то что же?

Васильков. Вот, видите ли, я с вами откровенно буду говорить;у меня особого рода дела, и мне именно нужно такую жену, блестящую и с хорошим тоном.

Телятев. Ну, да мало ли что кому нужно! Что вы богаты очень?

Васильков. Нет еще.

Телятев. Значит, надеетесь разбогатеть.